Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/19 16:44:29

yumaru
yumaru 52 日本語←→英語の翻訳の仕事をしております。宜しくお願い致します。
日本語

ライブはもちろん! クリスマスムード溢れるパークで1日中遊べるという、SPECIAL DAY♪
このイベントチケットの特別先行販売(先着)を倖田組、playroomにて実施いたします!
※チケット代金の中に、1dayスタジオ・パス ¥6,980(税込)の代金も含まれています。

くぅちゃんと一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で一足早いクリスマスを満喫しよう!

英語

It is SPECIAL DAY, not just the live performance, you can also play in park with the Christmas atmosphere all day long.
The pre-order (first-come-first-served system) for this event ticket will be received in KODAKUMI playroom!
*The ticket price includes 6,980 yen (tax included) for one day studio pass fee.

Let's enjoy early Cristmas with KUU-chan in UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。