翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/18 15:55:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


ご回答いただきありがとうございます。
我々の会社は年商1000万ドルの規模です運営しています。
我々の資金力としての規模は問題ないと思います。

あなたが日本に代理店を置きたいとの事は理解いたしました。
しかしこの商品は、1000個購入させていただいたとしても、
本体が売れていないと売りきることができません。

我々は販売促進の努力はいたしますが、本体の市場規模が大きくならなければ、
購入するメリットがありません。

その為、現在は月間20個が限界です。

英語

We appreciate that you answered us.
Our sales amount is 100000000 dollars a year.
You do not see any problem in the amount of the capital.

We understand that you would like to start an agency in Japan.
However, even we purchase 1,000 pieces for this item, but unless it is sold we
cannot sell them out.

We will make an effort in sales promotion, but unless the market of it is expanded, we don't see the merit in purchasing them.

Under the current situation, 20 pieces per month are the maximum now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません