翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/18 09:58:50

英語

DEALER’S LOGIN INSTRUCTIONS
Creating an account:
• Click on “Dealer Login” on the right-hand side of the page
• New users, click on “Register”
o Fill out the required information and click Register
o Email address will be use for login
o An email will be sent to sales@ce for management approval.
o If approved – an email with the temporarily password will be sent to the provided
email
 After logging in with the temporarily password, you will need to change
the password

Placing orders:
• Login into your account
• Click on Product
• Select the instrument
• Input the quantity of the product
• Click “Add to Cart”
• Click “Checkout”
• Edit shipping address – new or existing

日本語

販売業者のログイン方法
アカウントを作成する:
・ページの右側にある「販売業者ログイン」のボタンをクリックします。
・新しいユーザーは、「登録」ボタンをクリックします。
・必要事項を記入し登録ボタンをクリックします。
・ログイン時はEメールアドレスを使います。
・経営者承認のため、Eメールがsales@ce宛てに届きます。
・承認された場合、登録されたEメールアドレスに、一時パスワードと共にEメールが届きます。
 一時パスワードを使ったログイン後、パスワードをご自分で変更してください。

発注:
・アカウントにログインしてください。
・「Product」ボタンをクリックします。
・「instrument」を選びます。
・商品の数を入力します。
・「買い物かごに入れる」ボタンをクリックします。
・「会計に進む」ボタンをクリックします。
・新しい送付先入力するか、既存の送付先を編集してください。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/19 10:45:18

元の翻訳
販売業者のログイン方法
アカウントを作成する:
・ページの右側にある「販売業者ログイン」のボタンをクリックします。
・新しいユーザーは、「登録」ボタンをクリックします。
・必要事項を記入し登録ボタンをクリックします。
・ログイン時はEメールアドレスを使います。
・経営者承認のため、Eメールがsales@ce宛てに届きます。
・承認された場合、登録されたEメールアドレスに、一時パスワードと共にEメールが届きます。
 一時パスワードを使っログイン後、パスワードをご自分で変更してください。

発注:
・アカウントにログインしてください。
・「Product」ボタンをクリックします。
・「instrument」を選びます。
・商品の数を入力します。
・「買い物かごに入れる」ボタンをクリックします。
・「会計に進む」ボタンをクリックします。
・新しい送付先入力するか、既存の送付先を編集してください。

修正後
販売業者のログイン方法
アカウントを作成する:
・ページの右側にある「販売業者ログイン」のボタンをクリックします。
・新しいユーザーは、「登録」ボタンをクリックします。
・必要事項を記入し登録ボタンをクリックします。
・ログイン時はEメールアドレスを使います。
・経営者承認のため、Eメールがsales@ce宛てに届きます。
・承認された場合、登録されたEメールアドレスに、一時パスワードと共にEメールが届きます。
 一時パスワードを使っログイン後、パスワードをご自分で変更してください。

発注:
・アカウントにログインしてください。
・「Product」ボタンをクリックします。
・「instrument」を選びます。
・商品の数を入力します。
・「買い物かごに入れる」ボタンをクリックします。
・「会計に進む」ボタンをクリックします。
・新しい送付先入力するか、既存の送付先を編集してください。

正しく翻訳されていると思います。

コメントを追加