Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/10/17 21:16:28

日本語

オリジナル画像
縮小画像
共有先の選択
長辺
短辺
自動調整
サイズ指定
ファイル保存形式
情報をコピーする
詳細設定
新しい順
古い順
更新日
保存日
大きい順
小さい順
ファイル容量
A件を選択中
複数選択
写真をリサイズ中
選択写真の削除
A件の写真を削除します
画像を取得できませんでした
課金システムエラー
広告解除
縮小したい写真を選択してください
縮小済みの写真です
縮小写真を撮影
縮小カメラ撮影
以下の機能が追加されました
ギャラリーでの縮小写真の管理
複数枚の同時サイズ変更
任意のサイズへの縮小
画像ファイル形式の指定

韓国語

오리지널 화상
축소 화상
공유지 선택
긴 변
짧은 변
자동 조정
크기 지정
파일 보관 형식
정보를 복사하다
상세 설정
새로운 순서
오래된 순서
갱신일
보관일
크기순
작기순
파일 용량
A 선택중
복수 선택
사진 크기 조정중
선택 사진 삭제
A사진을 삭제합니다
화상을 취득하지 못했습니다
과금 시스템 에러
광고 삭제
축소한 사진을 선택해 주세요
축소만 한 사진입니다
축소 사진 촬영
축소 카메라 촬영
이하의 기능이 추가되었습니다.
갤러리에서의 축소 사진 관리
여러 장을 동시에 크기 변경
임의의 크기로 축소
화상 파일 형식 지정

レビュー ( 1 )

superuk 53 音楽関係の仕事してます! ヨロシクね!!
superukはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/20 14:34:46

이건 웬만큼 양국어를 아시는 분이라면 오역하기 힘든 번역이네요.
수고하셨습니다.

コメントを追加