翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/17 20:44:18
[削除済みユーザ]
52
日本語
1.2014-3320は一度キャンセルさせて下さい。
今回注文分を正式な注文として下さい。
2.Naoya Azimaが当社の最終顧客となります。
お手数ですが、よろしくお願いいたします。
また、急いでおりますので、早めの発送をお願いいたします。発送後、追跡番号をお知らせ下さい。
敬具
英語
1. We'd like to cancel the order "2014-3320".
And we'd like to make this order as official order.
2. Our last customer is Mr. Naoya Azima.
Thank you for your time and understanding.
And We hurry now, so please dispatch the item as fast as possible. After dispatching, please inform us of its tracking number.
Regards.