翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/17 17:25:32
日本語
※該当ライブのチケットをお持ちの方で、当日のライブに参加可能な方に限ります。
※当選者の発表はライブ中に行いますので、ライブ前日までにROSEY WEBに入会頂いた方が対象となります。
※希望公演名を必ず記載ください(1部、2部も含む)
英語
*Only for people who have ticket for this particular live and can go to the live on the day.
*Lottery result will be announced during the live, so people who enter ROSEY WEB 1 day before the live can join.
*Please write which live performance you would like (including part 1 or part 2)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。