Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/16 18:01:04

日本語

前日がUSJ三昧だったので、とても疲れてたこともあり、予定を大幅に変えていただきました。2才7才9才と69才の母が無理せず楽しめるところを探していただいたり、昼のかに道楽の予約をしてもらったり、気持ち的に満足しています。本当はもっと大阪の名所に行きたかったのですが、私の家族の状況が無理でした・・・。次は体力がある状態で行きたいと思います。

英語

We were so tired after spending the previous day in USJ, so they changed the plan drastically for us. They looked for places where my 2, 7, and 9 years old kids and my 69 years old mom can relax and have fun, and also made a reservation for a lunch in Kani Doraku, and I was very satisfied with their hospitality. I wanted to visit more famous places in Osaka, but unfortunately it was just impossible for my family...Next time I would like to come back when we have much stamina.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談