Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/10/16 17:40:35

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

家族の誕生日の祝いで、子供2人連れの家族で参加。お台場や東京スカイツリーのクリスマスイルミネーションに加えて、お台場の花火も見れました。揚げたての天麩羅&飲み放題で、家族全員が大満足・満腹。まさにプチ贅沢でした!

<集合場所>
当日の朝に「晴海屋」さんからお電話をいただき、集合場所や時間の再確認をしてくれたので、安心して参加することができました。同じ船着場から数多くの屋形船が出航するため、早く行っても乗船はできません。

英語

In celebration of one birthday in the family, we attended with our 2 children. In addition to the Christmas lights of Tokyo Sky Tree, were also watched the fireworks of Odaiba. We ate tempura just fried and enjoyed and all you can drink service and the whole family was happy and satisfied. It was exactly what you call little luxury!

<Meeting Place>
Received a call from "Harumi-ya" on the morning of the day, and they re-confirmed the time and meeting place, so we were able to participate without worries. A number of houseboats depart from the same dock, so even if you go early, you cannot board.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談