翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/18 10:20:53
日本語
フォーマットの作成などありがとう。確認しました。
おそらくそれで良いと思う。実際に使うようになって随時改善していきましょう。
ほかに、サイトで買い物を実際にしてみて、管理ツールで確認してみてください。在庫の管理や配送ステータスをどのように管理できるか把握しておいてほしい。
商品が購入されたらhelp@にメールが飛ぶようになっているけれど、中国のスタッフのメールは入っているか確認してください。
英語
Thank you for creating a format and others. I've confirmed.
I think it is OK. Let's make it better after starting to be used.
Also please try making a purchase through the site and confirm how it works with the administration tool.
I' d like you to find how we can manage inventory control and shipping status.
When a product is purchased, an e-mail is sent to help@. Please check if you receive e-mails from Chinese staffs.