翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/10/14 14:29:38
日本語
ご連絡ありがとうございます。
商品ですが、日本時間で10/10に日本を出ており、航空便でアメリカ経由で到着予定ですが、日本郵便でもその後の状況がつかめないようです。郵便局より調査請求をだし、詳しく調べますのでお忙しいところ恐縮ですがしばらくお待ちくださいませ。よろしくお願いいたします。
英語
Thank for contacting us.
The product has left Japan on 10/10, Japan time, and it was sent via airmail to the United States, but the Japan Post Office cannot asses the situation after it arrived there. The post office will inquire about the whereabouts of the package, so please wait for a while. I am sorry for taking your time and appreciate your understanding in this matter.