Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/13 23:22:31

non5
non5 50
日本語

私は中学校の時、修学旅行で沖縄に行きました。海でバナナボートに乗ったり、琉球王国へ行ったり、沖縄料理をたくさん食べたりしました。1番私が印象に残っているのは美ら海水族館です。あんなに大きい水族館に行ったのは初めてだったし、テレビやドラマでよく出てくる水族館に行けたことがすごく嬉しかったです。ここの水族館は有名なだけあって、演出がとても美しかったです。魚がライトアップされたり、たくさんの魚たちと人が一緒に泳いでいたり、中学生の私にはとても印象深い場所でした。

英語

I went to Okinawa when I was a junior high school student. I enjoyed banana boat at the beach, going to Ryukyu Kingdom, and eating Okinawan food a lot. My best memory in okinawa is The Churaumi Aquarium. I have never been to such a big aquarium, and I was so happy I could go to the famous one which sells well in TV and a drama.
As it is famous, the direction was so beautiful. The fishes were lighted up and swam with a diver, It was a very impressive place for me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あまり難しい英文ではなく、わかりやすい英文でお願いします。明日の朝までにしないといけないので、お願いします。