Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/13 22:54:03

mimoidologist
mimoidologist 52 Holding a doctorate in medical scienc...
日本語

私は中学校の時、修学旅行で沖縄に行きました。海でバナナボートに乗ったり、琉球王国へ行ったり、沖縄料理をたくさん食べたりしました。1番私が印象に残っているのは美ら海水族館です。あんなに大きい水族館に行ったのは初めてだったし、テレビやドラマでよく出てくる水族館に行けたことがすごく嬉しかったです。ここの水族館は有名なだけあって、演出がとても美しかったです。魚がライトアップされたり、たくさんの魚たちと人が一緒に泳いでいたり、中学生の私にはとても印象深い場所でした。

英語

I went to Okinawa on the junior-highschool trip. We enjoyed riding on the banana-boat, visiting the Ryukyu Palace, and having Okinawa-cuisine. The most impressive place for me was the Chura aquarium because I have never visited such a big aquarium. Moreover, this place is frequently introduced on some TV dramas or other programs. This famous aquarium amused me with its beautiful and impressive staging, e.c., lighting-up to fishes and swimming with a lot of fishes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あまり難しい英文ではなく、わかりやすい英文でお願いします。明日の朝までにしないといけないので、お願いします。