翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/10/12 20:26:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語


手順2
次にpaypalより商品の請求書をあなた宛てにメールします。
※請求書を確認していただき、問題がなければ入金をお願いします。
※paypalへの入金確認ができたら私はあなたへ商品を迅速に発送します

また私は日本の色々な商品を見つける事を得意としています。
もしあなたがほしい商品がある場合私にご相談いただければ商品発送等代行させていただきます。
全力で商品を検索させていただきます。
ご連絡いただければ嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

***でも、友達になりましょう!

英語

Procedure 2
We will email you with an attached invoice of the item by paypal.
*Please check the invoice, and if there is no problem, put the money into paypal.
*I will ship the item to you as soon as I check if you put the money into paypal.

Also I am good at finding japanese various items.
If you want something, let me know and I could cover your shipping fee.
I will do my best to find items for you.
It would be great if you contact me.
Thank you.

Let's become friends!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません