Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/10/12 15:33:48

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

UNOが全てプロデュースした「ミサフィア」。
ブランド名「ミサフィア」は、実彩子の「ミサ」にアラビア語で「純粋で誠実な友人」
という意味の女の子の名前「サフィア」を合わせた言葉です。
このブランド名には、女性なら誰しもが気にするオシャレや美脚と、
友人のように長く付き合っていってほしい!!という、
UNOの思いが込められています。

中国語(繁体字)

全部由UNO策劃的「ミサフィア」。
品牌名「ミサフィア」是由、実彩子的「ミサ」和阿拉伯語「純粹且誠實的友人」由來的女生的名字「サフィア」合成的詞彙。
在這個品牌的名字中蘊含了無論是哪個女性都想擁有時尚和美腿以及與想朋友相處到老的UNO的良苦用心。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。