Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/12 14:49:28

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
日本語

UNOが全てプロデュースした「ミサフィア」。
ブランド名「ミサフィア」は、実彩子の「ミサ」にアラビア語で「純粋で誠実な友人」
という意味の女の子の名前「サフィア」を合わせた言葉です。
このブランド名には、女性なら誰しもが気にするオシャレや美脚と、
友人のように長く付き合っていってほしい!!という、
UNOの思いが込められています。

韓国語

UNO가 전부 프로듀스한 "미사 피아"
브랜드명 "미사피아"는 미사코의 "미사"에 아라비아어의 "순수하고 성실한 친구"
라는 의미의 여성의 이름 "사피아" 를 합한 단어 입니다.
이 브랜드명에는, 여성이라면 누구던지 관심있어하는 멋내기와 날씬한 다리와,
친구처럼 오랫동안 어울리고 싶다! 라는
UNO의 생각이 담겨 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。