翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/12 11:51:26

tearz
tearz 44 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

もし、御社が日本マーケットでのプロモーションを進めたいのであれば私たちに協力させてもらえないでしょうか?

私たちの会社は輸入業務を行ないませんが、御社のマシンを取り扱う会社に輸入を依頼する事ができます。

条件として、最新のエスプレッソマシンを一台贈与頂けないでしょうか?
そのエスプレッソマシンを銀座の店舗に設置しトップレベルのバリスタにプロモーションさせたいと思っております。

イタリア語

Se si desidera eseguire una promozione sul mercato giapponese, la pregherei di farcelo tu sosteniamo?

Anche se non ci occupiamo di una attività di importazione, abbiamo potuto organizzare con una società che si occupa con i vostri prodotti.

Come condizione, la prego di spedire una macchina per caffè espresso come unità demo gratis?
Vorremmo utilizzare a nostra filiale Ginza e hanno il nostro livello barista top per promuovere lì.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス、プロモーションの文章です。体裁よく整えながら翻訳お願いします。また英語表記の部分は訳さずにそのまま使ってください。