翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2014/10/10 07:40:49
英語
I'm very sorry to hear that you've found the shipment costs too high. Would you consider ordering additional stock and taking an ocean shipment? It will take a little longer, but the costs per unit would be much lower.
If not, thanks anyway for your interest and I hope you'll keep us in mind for the future.
Wishing you all the best with your shop.
日本語
配送料がとても高いとのことで、大変申し訳ありません。追加注文や海運送のご検討はいかがでしょうか?少し期間はかかりますが、1単位当たりのコストは低くなります。
ご入用でなくとも、この度はご興味をお持ちいただき、ありがとうございました、また今後お付き合いいただけましたら、幸いです。
ますますのご発展をお祈りしております。