Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/17 01:54:39

英語

As we were trying to ship your item. The fedex required to provide your cellphone number, so they can contact you before they deliver to you.
Would you mind to give out of your cellphone number, so we can ship out your item.
As soon as the item is shipped, you should receive it within a week.

日本語

あなたの商品を発送するにおいて、Fedexは、発送前にあなたと連絡を取ることができるよう、あなたの携帯番号を提供する事を要求しました。
あなたの携帯番号を教えても良いですか、そうすれば商品を送ることができます。
商品が発送されれば、1週間以内に商品は届けられます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません