翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/08 13:51:47

spdr
spdr 52
日本語

ご連絡遅れまして申し訳ありません。

ダンボール箱に破損はありませんでした。
ウッドキャビネットにも破損はありませんでした。
当方の考えでは、CDプレーヤーを囲ってあった緩衝材が硬かった可能性があり、
本体が動いた衝撃でガラス部分が割れたのではないかと思います。

梱包資材はそのままの状態で保管をしております。

かしこまりました。
それでは150ドルのご返金をお願いたします。
PAYPALアカウントにご返金くださいませ。
当方にて頑張って取り付けをいたします。

それではよろしくお願いいたします。

英語

I am sorry for the delay in response.

There was no damage to the cardboard box nor wooden cabinet.
What i thought was that the packing materials wrapped the CD player was probably hard, so the glass was broken when the main unit was moved.

I am keeping the packing materials as it has been.

I certainly understood.
So, I would like to request you to issue the refund at $150.00.
Please pay it to my PayPal account.
I will try hard to attach it.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません