翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/08 13:13:39
日本語
返事をありがとう。
返送希望との事、了解しました。
近日中に発送させていただきます。
しかし、往復の送料、割れたグラスの価格は送金くださいますようお願いします。
発送後、追跡番号をメールさせていただきます。
宜しくお願いします。
フランス語
merci beacoup pour vos nouvelles.
C'est d'accord ce que vous souhaitez.
Je vais renvoyer dans quelque jour.
En ce qui concerne du port d'aller et retour, c'est a votre compte.
Apres ca,je vais vous dire le numero de la poursuite.
Merci d'avance.