翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/07 19:32:43

日本語

※それぞれの行を箇条書きでお願いします。
ここまで翻訳の必要無し

キズ・くもり無し カビ有り(少し影響のある程度)
キズ有り(影響無し)・カビ有り(影響無し)・くもり有り(影響無し)
少しほこりあるが、影響なし
埃無し
特に無し
動作上の問題
レンズ内部の状態
型番
状態
見た目
70ミリに固定されていて、レンズ内に異音が聞こえます。
ズームリングが緩く、AFも正常に動作しない。
ズームリングがやや重い
オートフォーカスが動作しない
絞りが正常に動かず、露出オーバーになる
シャッタースピードに異常有。
日本製

中国語(簡体字)

无划伤,无污渍 ,有霉点(对使用有轻微的影响)
有划伤(对使用无影响),有霉点(对使用无影响),有污渍(对使用无影响)
有少量灰尘,不影响使用
无灰尘
没有特别突出的问题
没有操作使用上的问题
镜头内部的状态
型号
状态
外观
当调节到70毫米时,镜头内部有异音
调焦圈有松弛,AF功能无法正常使用
调焦圈旋转时需稍微用力
自动对焦功能无法使用
光圈不能正常工作,并可能成为过度曝光
快门速度有异常
日本制造

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません