Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/16 08:39:43

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

All items you win or buy from store may be combined into a single payment to help reduce shipping costs. Simply choose to pay for all your store items when you click the "Pay Now" button during checkout. Since we use eBay calculations, we are unable to determine the total shipping cost, but typically the savings are at least 10% compared to shipping all items separately. Payment is due within one week (7 calendar days).

日本語

発送コストを削減するため、あなたがストアから買う全てのアイテムを1回の支払いにまとめることができます。チェックアウト時に[Pay Now(今すぐ支払う)]ボタンをクリックする際、全てのストアアイテムについて支払うことを選択するだけです。当社はeBayの計算を使っているので合計発送料を決定することはできませんが、一般的に全てのアイテムを別々に発送する場合と比べて10%は安くなります。支払いは1週間以内に行ってください(カレンダー上の7日間)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません