翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 2 Reviews / 2014/10/07 03:03:08
○○ 様
ありがとうございます。
日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。
支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。
○○様
こんにちは。
支払いが完了しました。
確認が取れましたら商品を送っていただければと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
Dear**
Thank you very much.
I will complete the payment to the person in charge until tomorrow of Japan time.
Thank you so will contact from me after payment completion.
Dear**
Hello.
Payment has been completed.
I think if you can send the goods if I get confirmation.
Sincerely.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Dear**
Thank you very much.
I will complete the payment to the person in charge until tomorrow of Japan time.
Thank you so will contact from me after payment completion.
Dear**
Hello.
Payment has been completed.
I think if you can send the goods if I get confirmation.
Sincerely.
修正後
Dear**
Thank you very much.
I will complete the payment to the person in charge by tomorrow Japan time.
[Thank you so will contact from me] <-this part doesn't make sense after payment completion.
Dear**
Hello.
Payment has been completed.
I would appreciate it if you can send the product upon confirmation
Sincerely.