翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/16 02:37:50

日本語

あなたは、私の買った商品を日本の住所に送ったと言いました。
でもアメリカの転送業者から「ハリーポッターの魔法の杖」の商品が届いたと連絡がありました。
荷物が届いた日は8月11日のようです。
あなたは商品を日本の住所ではなくアメリカの住所に送ったのではありませんか?
今すぐもう一度日本の住所に同じものを送ってください。
よろしくお願いします。

英語

You said that you have shipped the item that I bought to my address in Japan.
However, I have been contacted by a parcel forwarding company in the United States and they said that the item "Harry Potter's Magic Wand" has arrived there.
The date that the item was received was August 11.
Have you perhaps sent the item to my address in the US rather than Japan?
Please send me immediately the same item to my address in Japan.
Thank you very much in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません