翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/10/06 17:01:46
日本語
はい。
このファイル上で作業を進めていたので、コピーやペーストを行いました。
通常どの翻訳業務でも同じ操作を行っています。
英語
Yes.
As I was working on this file, I used copying and pasting.
Usually they are used in other translation.
レビュー ( 1 )
iladはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/10/13 17:43:01
元の翻訳
Yes.
As I was working on this file, I used copying and pasting.
Usually they are used in other translation.
修正後
Yes.
As I was working on this file, I used copying and pasting.
Usually these operations are used in other translation.