翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/06 14:55:05

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

笑顔を見せない彼女に対し、皆が心配し、元気付けようとしています。私も初めはそうでした。彼女を思って涙さえ流しました。でもいつまでもそんな態度をとり、家族に甘える彼女に腹がたってきてしまったんです。彼を心配する家族を見るのも嫌になってしまった。私は彼女に、もっとしっかりしろ!と言いたい。皆に元気や夢を与えるのが彼女の仕事じゃないの?
きっと私は彼女に失望してしまったのかもしれない。
彼女もただの人間です。落ち込むことだってあるし、やる気のない時だってあります。

英語

Everyone is worried and tries to cheer her up because she does not show her smile. I was the same at first, too. I got even in tears feeling her. But eventually I became angry about the way she has been acting like that and behaving like a spoilt kid to her family. I even got fed up with just seeing her family being worried. I wish I could tell her "Pull yourself together!". Isn't it her job to cheer people up and give them a dream?
Perhaps I am disappointed about her.
After all she is nothing but a human being. There are times she feels down and not motivated, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません