翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/05 20:44:18
初めましてこんにちは。OOと申します。今日はよろしくお願い致します。
私は英語が苦手なので文を読んでもらって質問されても答えられるか分かりません…
名前を呼ぶ時はXXと読んでくれると助かります。
生まれも育ちも神奈川県です。
趣味は写真撮影とレトロゲームで写真部にも入っています。
日本では頑張って英語を勉強してますが成績はダメダメです。
この頃は太り始めてきたのでランニングを毎日しています。
将来は本屋のスタッフになりたいと思っています。
I'm writing to you for the first time.
I'm 〇〇.
Since my English is not good enough, even if you have any questions, I'm not sure if I can answer them.
I would be happy if you call me ××.
I was born and grew up in Kanagawa.
My hobbies are taking pictures and playing retro games, and I also belong to the photograph club.
I've been studying English so hard but still I'm not good at it.
These days, I'm running every day because I started to gain weight.
I would like to be a staff at a bookstore in the future.