翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/15 20:21:43

capone
capone 50
英語

As promised, Facebook is also improving its automated systems behind surfacing games stories and making it easier to locate games in a centralized location. The homepage bookmarks panel has been updated so that the number and order of bookmarks in the groups and apps section changes based on a user’s habits, presumably so users who actively play more games will see more bookmarks. Users can also manually add bookmarks to a “Favorites” section, which appears at the top of all bookmarks if they want to keep a game handy despite engagement with other games.

日本語

約束されるように、Facebookは、また、ゲーム物語を浮上させて、ゲームを集中化した位置に置くことをより容易にする自動化されたシステムを改善しています。
グループとアプリにおけるブックマークの数と注文がユーザーの習慣に基づいた変化を区分するように、ホームページブックマークパネルはアップデートされ、おそらく活動的に、より多くのゲームをするユーザーはより多くのブックマークを見るでしょう。
ユーザーは手動でブックマークを「お気に入り」セクションに追加することもできます(彼らが、ゲームを他のゲームとの約束にもかかわらず手元に置いておきたいならばすべてのブックマークのトップで、それは出現します)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません