翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/03 17:45:43

girafarig
girafarig 52 カナダへの留学経験があり、TOEICは900点オーバーです。 普...
日本語

弊社の総代理店になる場合、1商品につき1年間で3万箱の購入数が必要になってきます
1年間で青汁を3万箱購入して頂いた場合、青汁は御社のみに卸させて頂きますが、他商品は他のバイヤーなどにも卸させて頂きます。
商品以外のサポートに関しましては商品リーフレットや商品ギフト箱に関しては購入数によりつけさせて頂き、日本で使用している販促物などに関しましても提供させて頂きます。ですが代理店国での宣伝広告費やプロモーション企画費用などは弊社では負担できませんので、ご理解宜しくお願いします。

英語

To become a general agent of our company, you need to order at least 30,000 boxes for each goods in a year.
If you order 30,000 boxes of aojiru, we will supply the aojiru only to your company, but, as for other products, we will supply to other buyers as well.
As the support besides for products, we will send same amount of leaflets and gift boxes as the products you order, and we will also provide sales promotional materials which we use in Japan. However, we are afraid that we can not cover the cost for advertisement and promotion which will be done in your country.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません