Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/03 00:18:15

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
英語

Hi,
I am interested in Good Smile ROBOTICS;NOTES - Frau Koujiro PVC Figure (1:8 Scale), ASIN: B00IIBTA6I. Could you tell me is it an original Good Smile company product and is it in stock?
Would it be possible to mark it as 50 USD on the CN22 form and the enclosed invoice, as you did the last time I ordered figures from your store? Of course I would pay the full price listed on Amazon. The reason I am asking you for this is faster customs processing in Serbia.
Best regards,
Andrej Butulija

日本語

こんにちは。
Good Smile ROBOTICSに興味があります。
品名等:フラウ・コウジロウPVCフィギュア (1/8サイズ) ASIN番号::B00IIBTA6I
こちらはGood Smile社のオリジナル商品かと、まだ在庫があるかを教えていただけますか?
前回のそちらのお店でフィギュアを注文した時と同様に、CN22の書類には値段を50ドルと書いていただけますでしょうか?
もちろんアマゾンに出されている金額は全額お支払いします。お願いしている理由は、あくまでセルビアの税関をスムーズに通すためです。
宜しくお願いします。
Andrej Butulija

レビュー ( 1 )

ekyab 52
ekyabはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/05 17:10:52

良いと思います

コメントを追加