翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/02 20:40:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

この件には非常に関心があります。少し気がかりなのは、A国への輸送コストが顧客の想像以上に高くならないかという事と、A国の法律上の問題はないか、と言う事です。とりあえず、顧客がどのくらいの量を購入したいかが分かれば、大体の物流コストが試算できると思いますが、そちらで把握していらっしゃいますか?

英語

We are extremely interested in this matter. What concerns us is whether the shipping cost to Country A would be more expensive than customers would imagine, and also whether it poses any legal problems in Country A's laws.
Would you be able to let us know the amount that customers wish to purchase, so that we can calculate the approximate logistic expenses?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 内容に間違いが無ければ、表現方法は問いません。よろしくお願い致します。