翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/30 21:11:13
[削除済みユーザ]
44
日本語
連絡が遅くなってすみません。
私達は、Amazonから通知があったお届け先住所にすでに到着済みです。
お届け先住所の入力を間違えていませんか?
画像を添付しておきますので、もう一度確認をしてください。
商品はすでにAmazonから通知のあった相手先に到着済みなので、私達は回収する事も再配送をする事もできません。
お客様の方で回収できないでしょうか?
お買い上げ頂きありがとうございました。
英語
Sorry for the late reply.
We have already delivered it to the delivery addressed Amazon notified.
Did you put the correct shipping address?
Please check the attached image.
As the item has been already delivered to the address indicated by Amazon, we can’t collect it or have it redelivered.
Could you try to recover it yourself?
Thank you for your purchase.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
お客様から商品が届かないという問い合わせです。丁寧な言葉でお願いします。