Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/30 21:10:42

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

アドバイス:相対点数を計算する際、上図のようにエリア毎に該当色のダイスを選り分けると計算し易くなるでしょう。
>V
●上級ルール
通常ルールとは全く異なるシビアなゲームを楽しめる上級者向けのルールです。
通常ルールに次の2つの変更を加えて下さい。
1)『バース』のルールを以下のルールに変更
*イジェクト
ダイスを置いたエリアに、置いたダイスと同じ目の他の色のダイスが既に置かれ
ている場合、置かれている他の色のダイス全てを隣接する任意のエリア1つに
移動させます。

英語

Advice: It will be easier to count if you sort out the dice of the corresponding colour for each area as shown in the above figure when counting the relative scores.
> V
● advanced rules
These rules are completely different from the normal rules to enjoy the game intensely for the advanced users .
Add the following two changes to the normal rules.
1) Change the rule of the "Bath"to the following rule:
* Eject
When there were dice in other colours with the same die roll as the die of the player in the same area, move all of other colour dice to one of adjacent area of the player's choice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スゴロクと陣取りのボードゲーム「BIRTH」の説明書になります。宜しくお願い致します。