Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/30 19:58:33

mnkoma
mnkoma 50 翻訳は初心者で、日本語から韓国語の翻訳はネイティブでないので うまく出来...
日本語

今年2月に発売し、オリコン週間ランキング1位を記録した
アルバム「Bon Voyage」を引っ提げて、2ヶ国26ヶ所51公演とパワフルなTOURを展開中の倖田來未。「航海」をテーマにした本ツアーは8/16に海を越えて台湾公演にてファイナルを迎える。30代になり、よりエネルギッシュになった音楽へのあくなき探究心で作られた最新アルバムの先にみせる、KODA KUMIのエンタテインメント。

韓国語

올해 2월에 발매돼 오리콘 주간 랭킹 1위을 기록한
앨범「Bon Voyage」를 가지고 2개국26공연장51공연이라는 파워풀한 투어를 전개중인 KUMI KODA.
「항해」를 테마로 한 본투어는 8/16에
바다를 건너 대만공연에서 마지막날을 맞이합니다.30대가 돼 더 에네르기시해진 음악에 대한 만족할 줄 모르는 탐구심으로 만들어진 최신 앨범 KODA KUMI의 엔터테이멘트.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。