翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/30 14:23:33

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
英語

I have forwarded your request to Eric Hanson in the Europe office. Due to the time delay he will likely on Monday. His email is ○○

Delivery to the following recipient failed permanently:
Technical details of permanent failure:
Google tried to deliver your message, but it was rejected by the server for the recipient domain am by filter02
The error that the other server returned was:
550 No such user (am)

日本語

あなたの依頼をヨーロッパオフィスのEric Hanson に転送しました。時差の関係で月曜になりそうです。彼のEメールアドレスは○○です。

以下受信者への 恒常的な配信障害:
恒常的な技術障害の詳細:

Googleであなたのメッセージの配信を試みましたが、サーバーにより受信者ドメインam へのアクセスをfilter02で拒否されました。
相手側から返されたエラー:
550 No such user (am)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません