翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2011/08/14 07:18:04
[削除済みユーザ]
62
meow!..............................or...
日本語
こちらでもトラッキングナンバーについて検索してみましたが、荷物の位置は分からない状態のままです。どうにかして荷物の位置を把握してください。でないとpaypalにてクレームを起こさないといけなくなります。
英語
I too tried to find whereabouts of the package using the tracking number; however I was not successful. Please find out where the package is. Otherwise, I will have to report you to PayPal.