Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/27 18:03:42

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

[PERFORMER]
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン
<FREE AREA・風神STAGE>
[ARTIST]
遠藤 舞/きいやま商店/グッドモーニングアメリカ/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/ベイビーレイズ/ベリーグッドマン/THE ポッシボー/吉田山田/SACHIKO/ハシグチカナデリヤ/もるつオーケストラ

英語

[PERFORMER]
Gin-Shari/ The Punch/ Tendler/ Tokyo Dynamite/ Toro-Salmon
<FREE AREA・Fuujin STAGE>
[ARTIST]
Mai Endo/ Kiiyama Store/ Good Morning America/ Cheeky Parade/ Party Rockets/ BRADIO/ Baby Rays/ Very Goodman/ THE Possible/ Yoshida Yamada/ SACHIKO/ Hashiguchi- Kanaderiya/ Malts Orchestra

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。