Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/27 17:15:53

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語

<FREE AREA・風神STAGE>
[ARTIST]
AKIRA/R指定/Gacharic Spin/Caramel/シナリオアート/THE TWISTED HARBOR TOWN/バニラビーンズ/BURNOUT SYNDROMES/04 Limited Sazabys/LoVendoЯ/EARNIE FROGs/Geno' Gravity/WAR-ED
<FREE AREA・龍神STAGE>
[PERFORMER]
ANZEN漫才/ウドントミカン/オーストラリア/さすらいラビー/

英語

<FREE AREA・Fujin STAGE>
[ARTIST]
AKIRA/R-shitei/Gacharic Spin/Caramel/Scenarioart/THE TWISTED HARBOR TOWN/Vanilla Beans/BURNOUT SYNDROMES/04 Limited Sazabys/LoVendoЯ/EARNIE FROGs/Geno' Gravity/WAR-ED
<FREE AREA・Ryujin STAGE>
[PERFORMER]
ANZEN manzai/Udontomikan/Australia/Sasurairabii/

レビュー ( 1 )

chiba 58
chibaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/28 23:53:39

Not a hard one but well done.

54340032088 54340032088 2014/09/29 11:15:56

Thank you for the comment. It's really cheerful. :)

コメントを追加
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。