翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/12 09:40:43

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
英語

Thanks for achieving a sell-through rate of at least 30% for your duplicate auction-style listings. We appreciate your efforts. By doing this, you help our buyers discover a wide range of items available on eBay so they can quickly find what they want.
There'll be no action taken on your duplicate auction-style listings at this time. Please continue to monitor your listings to make sure your sell-through rate doesn't drop below the minimum rate required.

日本語

販売率30%の達成、ありがとうございます。複写式のオークション形式のリスト表示にご協力いただいた成果です、感謝申し上げます。この表示方法により、ebay上でお客様かご希望の品物を見つける簡便性が格段に上がっております。
今回はリストに関して特に修正いただく箇所はございません。引き続き状況をご確認いただき、販売率が最低ラインを下回らないようにだけご注意いただければ幸いです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayから、セラーへのメッセージです。