Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/25 01:06:54

chie-m
chie-m 50 イタリア在住13年目になります。
日本語

こんにちは。
商品の到着が遅れており大変申し訳ありません。
現在イタリアは税関検査が強化されているため配達が遅れているようです。
商品の配送状況は以下のページで確認できます。
現在商品は、FC MELDOLA PDDの郵便センターにあるようです。
もうしばらくお待ちいただくか、お手数お掛けいたしますがPoste Italianeに問い合わせてみて下さい。
このたびはご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。

イタリア語

Buongiorno.
Siamo spiacenti che il ritardo nella consegna della merce Le abbia causato un disaggio.
Attualmente in Italia si fa l'ispezione doganale più accurata e sembra che sia la causa del ritardo.
Può controllare la situazione della consegna della Sua merce nel sito web sotto riportato.
Questo momento si trova al Centro postale di FC MELDOLA PDD.
Le chiedo di attendere pazientemente ancora, oppure di contattare gentilmente le poste italiane.
Le porgo le nostre più sincere scuse.
Distinti saluti.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません