翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/24 20:10:07

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

We want to announce TRAKTOR KONTROL S8 officially on Sept 29 – that’s next Monday. The original date was October 6, but because the product release was leaked, we’re trying hard to bring the whole project forward.

This means I have to ask you an unpleasant question: Are you able to work over the weekend on the translations?

There will be the website copy, a newsletter, and a press release. Altogether it’s around 2000 words. We think we’ll have the EN texts ready by end of day tomorrow.

So what do you say? Do you think that you can have everything translated in time?

日本語

9月29日に TRAKTOR KONTROL S8 の公式発表を行いたいと思ってます-つまり、次の月曜日です。元々の日付は10月6日でしたが、商品のリリースがリークしてしまったため、全てのプロジェクトを前倒しで進めようと頑張っています。
つまり、あなたにとって喜ばしくない質問をしなくてはいけません:翻訳の仕事を、週末で行うことはできますか?
ウェブサイトのコピー、ニューズレター、そしてプレスリリースがあります。全部で2000語くらいになります。明日の終わりには、ENのテキストが準備できると思います。
あなたの意見はいかがでしょう?時間までに、全てを翻訳できるとお考えですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません