翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/09/24 20:06:35

mikang
mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
英語

We want to announce TRAKTOR KONTROL S8 officially on Sept 29 – that’s next Monday. The original date was October 6, but because the product release was leaked, we’re trying hard to bring the whole project forward.

This means I have to ask you an unpleasant question: Are you able to work over the weekend on the translations?

There will be the website copy, a newsletter, and a press release. Altogether it’s around 2000 words. We think we’ll have the EN texts ready by end of day tomorrow.

So what do you say? Do you think that you can have everything translated in time?

日本語

正式に9月29日にTRAKTOR KONTROL S8を発表したいと思います。来週の月曜日です。元々の日付は10月6日だったのですが、製品発売がリークされたため、プロジェクト全体を先送りするために一生懸命です。

ということは、あなたに不愉快な質問をしなければいけません。あなたは週末に翻訳ができますか?

ウェブサイトのコピー、ニュースレター、プレスリリースがあります。全部で2000語くらいです。明日の終わりまでにENテキストが準備できると思います。

それで、どうですか?期限内に全てを翻訳できると思いますか?

レビュー ( 1 )

ekyab 52
ekyabはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/26 11:28:19

良いと思います

mikang mikang 2014/09/26 12:43:31

レビューをありがとうございます。

コメントを追加