翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/24 20:20:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
英語

So what do you say? Do you think that you can have everything translated in time?

Two additional notes:
- If we don’t have the EN texts ready by end of day tomorrow, then we have to go back to the original announcement date of Oct 6.
- I can offer you a 50 EUR bonus for weekend work.

Please let me know if you can make it in time or not,

日本語

それで何といいましょうか。すべて間に合うように翻訳できると思いますか。

2つ注意すべきことがあります。
もし明日中にEN テキストの準備ができないときは、10月6日の元のお知らせに戻らなければなりません。
また、私は週末の仕事に50EURボーナスをあなたに申し出ることもできます。

では、時間内にできるかどうかをお知らせいただければありがたいです。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/25 20:52:31

いいと思います。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/09/25 21:13:00

貴重なレビューを本当にありがとうございました。第一回目の投稿の時も今回もとても感謝しております。

コメントを追加