翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/24 14:58:39

日本語

■沿革
平成15年ごろ
女性起業塾が人気になり、TVや雑誌の取材が殺到 トレンダーズが注目され始める

平成18年11月
各IT企業のブログサービスが注目を集め、トレンドリーダーを 活用したブログプロモーション(現womediaの一部)が急成長。現在のソーシャルメディアマーケティング事業の基盤となる

英語

■ History
Around 2003
Women Entrepreneurship School becomes popular, and rush trenders are begun to be attention by TV and magazines

November 2006
IT companies are paying more attention on blog promotion. Utilizing the trend leader, part of the current womedia, in blog promotion is rapid growth. It is the foundation of current social media marketing business.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/25 15:11:22

元の翻訳
■ History
Around 2003
Women Entrepreneurship School becomes popular, and rush trenders are begun to be attention by TV and magazines

November 2006
IT companies are paying more attention on blog promotion. Utilizing the trend leader, part of the current womedia, in blog promotion is rapid growth. It is the foundation of current social media marketing business.

修正後
■ History
Around 2003
Women Entrepreneurship School becomes popular, and rush trenders are begun to be paid attention by TV and magazines

November 2006
IT companies are paying more attention on blog promotion. Utilizing the trend leader, part of the current womedia, in blog promotion is rapid growth. It is the foundation of current social media marketing business.

Good!!

コメントを追加