翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/23 09:52:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

申し訳ございませんが、ご注文頂いた商品を当店では取り扱っておりません。
原因はアマゾン側の表記違いが判明しており、現在修正を依頼しております。
残念ですがキャンセルして頂きたくご連絡しています。

-------------------
アマゾンの処理的な都合により2営業日以内にお客さまからのご連絡がない場合、ご注文をキャンセルさせていただくことになります。ご理解の程、よろしくお願いします。

-------------------

英語

We are sorry, but we don’t handle the product you have ordered.
It was due to an error of Amazon’s description, and we asked them to fix it.
Unfortunately, we are contacting you to cancel your order.

Due to Amazon’s process procedure, your order will be cancelled in 2 business days if we don’t hear from you. Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アマゾン問いあわせメール