翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/11 23:10:29
日本語
今届いているインボイスはアメリカの転送業者宛ての住所になっているのですが、日本の住所に送っていただきたいのです。
二度目にmakeofferした時のPrimary shipping addressがペイパルに登録してある正式な住所です。(日本の住所)
とりあえず、インボイスで提示していただいた料金を払い、後ほど、日本までの送料の差額を振り込みませていただきたいのですがどうでしょうか?
ややこしいことになって誠にもうしわけございません。
英語
Although the invoice you sent me indicates shipping to my forwarding agent in the US, I would like you to ship the item to Japan address.
The correct address is the one in Japan that is registered as Primary shipping address on Paypal when I made second offer.
Meanwhile, I would like to pay the amount on the invoice and I will make additional payment for the difference to ship to Japan later.
I apologize for the confusion.