Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/21 14:26:10

spdr
spdr 52
日本語

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
この商品はメーカー出荷時の梱包状態で保管されているため開封できません
申し訳ありません
参考までに公表サイズはフリーサイズですので、成人なら問題ないと思います
こちらは当ショップでも人気の商品の一つです
また同じように側面と後方写真の件も開封できないため撮影することができません
他のショップさんを紹介できればと思い探してみましたが見当たりませんでした
この度はお役にたてずに申し訳ありません
また宜しければ私のショップをご利用下されば
嬉しく思います

英語

Hello,
Thank you for your inquiry.
We cannot open this item since it is kept with the original packing condition when it was shipped from a manufacturer.
For your information, the size announce is free size, so there should not be problem for an adult.
This item is one of popular items in our shop/
In addition, we cannot take pictures looking from the side and the back since we cannot open it.
We have tried to find out the other shop we could introduce to you, but we could not find any.
We are sorry for not to have been for your help this time.
We will be pleased if you could visit our shop again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay 取引で使用します