Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/09/21 11:57:25

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

【一般発売】10月5日(日)10:00~
e+(イープラス)http://eplus.jp/

【お問い合わせ】京都華頂大学・華頂短期大学 華頂祭実行委員会
電 話 075-525-2939
☆学生の為、随時電話に出られる訳ではございませんので、ご了承下さい。
京都華頂大学ホームページ http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
華頂短期大学ホームページ http://www.kacho-college.ac.jp/

中国語(簡体字)

【公开发售】10月5日(日)10:00~
e+:http://eplus.jp/

【咨询】京都华顶大学 华顶短期大学 华顶祭实行委员会
电话 075-525-2939
☆由于学生主办,无法随时取得联系,请谅解。
京都華頂大学主页 http://www.kyotokacho-u.ac.jp/
华顶短期大学主页 http://www.kacho-college.ac.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。