Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/21 11:24:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 2010年に日韓国際結婚し、韓国在住の日本人です。日本で結婚前看護師を7年...
日本語

【一般発売】10月12日(日)10:00~
e+(イープラス)http://eplus.jp/

【お問い合わせ】東京家政学院大学 町田キャンパス 学生支援グループ
電 話 042-782-9818
メール gakusei@kasei-gakuin.ac.jp
東京家政学院 イベントホームページ http://www.kasei-gakuin.ac.jp/event/index.html

韓国語

[일반 발매]10월 12일(일)10:00~
e+(이 플러스)http://eplus.jp/

[문의]도쿄 가정 학원대학 마치다 캠퍼스 학생 지원 그룹
전화 042-782-9818
메일 gakusei@kasei-gakuin.ac.jp
도쿄 가정 학원 이벤트 홈페이지 http://www.kasei-gakuin.ac.jp/event/index.htm

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。