翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/20 03:05:02
日本語
写真を送っていただいてありがとう。
展示会の準備で忙しいようなので、そこまで急がなくても大丈夫ですよ。
10月19~23日のBIG+BIH展示会には行きたかったのですが、予定が入っていていけません。
ぼくのビジネス仲間が数人行きますので、ぼくの代わりに御社のブースを見てきてもらうよう依頼するかもしれません。
御社の展示会の成功を祈っています。
ぼくも、遠くない未来に一度、タイへ行きたいと考えています。
タイ語
ขอบคุณสำหรับรูปที่ส่งมาครับ
ดูเหมือนคุณกำลังยุ่งเกี่ยวกับการจัดเตรียมนิทรรศการอยู่
ไม่ต้องรีบมากก็ใด้นะครับ
งานนิทรรศการBIG+BIHในวันที่19~23ตุลาคม
อยากไปครับ แต่มีธุระอยู่แล้ว ไม่สามารถไปใด้ครับ.
เนื่องจากเพื่อนด้านธุรกิจของผมจะไปประมาณจำนวนหนึ่ง
ผมอาจจะขอให้เขาดูบูธของบริษัทของคุณแทนผมครับ
ผมขอให้นิทรรศการของบริษัทของคุณประสบความเร็จนะครับ
ตอนนี้ผมกำลังคิดอยู่ว่าผมอยากจะไปประเทศไทยสักครั้งในเร็วๆนี้ครับ